學術刊物 生活雜志 SCI期刊 文秘服務 出版社 登錄/注冊 購物車(0) 400-838-9662
摘要:本文運用系統功能語言學的翻譯環境理論對魯迅小說《孔乙己》六個英譯本中的九個實例進行了翻譯對等的比較研究。研究發現,在比較多譯本時,我們可以運用翻譯環境理論對多譯本進行翻譯對等的研究。翻譯環境的六個語言維度可為翻譯研究提供較全面的語言學視角,有利于翻譯對等或翻譯分歧研究的進一步深入。但是,這種比較必須結合語境進行,只有譯文表達和原文語境達到對應時,譯文才能與原文達到最大限度的對等。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
投稿咨詢 文秘咨詢
主管單位:浙江外國語學院;主辦單位:浙江外國語學院
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高