學術刊物 生活雜志 SCI期刊 文秘服務 出版社 登錄/注冊 購物車(0) 400-838-9662
摘要:清末民初的法律翻譯和移植,為近代中國帶來了西方法律思想,也使傳統法學話語體系發生了根本性的改變。由于中國近代法律的移植以大陸法系為主,因此關注于英美法學漢譯對中國法學影響的研究不多。本文通過梳理英美法學著作的漢譯史、中國現代法學的發展史,分析了二者之間的關聯,同時對改革開放至今法學領域學術論文中著作類引證進行了統計,認為英美法學著作的漢譯對中國現代法學的發展產生了極為深遠的影響,同時,英美法學著作的漢譯也受制于法學學科的發展。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
投稿咨詢 文秘咨詢
主管單位:上海市教育委員會;主辦單位:上海市科技翻譯學會
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高